facebook-flag-2 0

Réseaux Sociaux : Quelle langue parler sur Facebook ? (Partie 2) 03/11/11


Après avoir fait un rapide constat concernant Facebook et son utilisation multilingue dans le etourisme, nous allons voir dans cette 2ème partie, comment faire évoluer sa page Facebook pour la rendre plus attractive à l’international.

Traduire sa page en 5 étapes

Ces 5 étapes sont la base d’une page Facebook multilingue réussie. Elles ne présentent pas de difficulté particulière, ni technique, ni linguistique (si votre site est déjà bilingue).

  1. Les onglets par défaut de la page :
    Infos et  A propos à renseigner en plusieurs langues : 1er paragraphe en français suivi du même paragraphe en anglais. Reprenez les grandes lignes de la présentation de l’hébergement (à copier du site officiel par exemple). N’oubliez pas de préciser l’adresse physique, les coordonnées (téléphone au format international +33) et de mettre le lien vers les versions française et anglaise du site de votre hébergement.
  2. Photos : Intégrez des descriptions courtes de vos albums et photos, une ligne en français suivi d’une ligne en anglais.
    Exemples : « Chambre ‘Mimosas’. Lit double et vue mer. Sea view double bed room »
  3. Autres onglets et applications (tarifs, réservations…) : comme pour les onglets par défaut, simplifiez et traduisez les contenus.
  4. Le titre et l’adresse url de la page:
    Conservez comme titre de la page le nom de votre hébergement en français, mais ajoutez-y la localisation, « Gîte des Maures, Côte d’Azur, France » ou « Maison des Pins, Nice, France » par exemple, afin que le lieu soit clairement identifiable par le plus grand nombre (y compris les français). Personnalisez l’adresse url de votre page Facebook en y intégrant l’activité, le nom ou le lieu de votre hébergement : facebook/hotel.cote.azur oufacebook/bnb.nice.france, des adresses plus « seo » et surtout plus pro que l’url par défaut attribuée par Facebook, du typefacebook/4548154575569704512522.
  5. Contenu
    Publiez pour moitié du contenu en français, pour moitié en anglais (et autres langues). Animez la page régulièrement mais ne harcelez pas vos fans ! Une actu (photo, lien, statut) tous les 10 ou 15 jours est largement suffisant au départ.
    Répondez dans les 24 heures aux commentaires de vos fans, même négatifs, « likez » les contenus qu’ils postent sur votre mur.

Quel contenu multilingue ?

Vous vous faites toute une montagne de communiquer dans d’autres langues sur les réseaux sociaux ? Vous y arrivez pourtant très bien au quotidien en répondant aux emails et en accueillant vos hôtes non-francophones ! Echanger sur Facebook ne demande pas une maîtrise impeccable des langues et le plus souvent, quelques mots suffisent.

Reprendre des contenus existants, déjà traduits

  • Partagez des évènements via le contenu des versions multilingues des Offices de tourisme et sites culturels et de loisirs alentours
  • Postez des extraits d’avis de voyageurs issus de sites comme TripAdvisor, Vinivi ou copiez-les depuis votre propre livre d’or web ou papier

Varier les contenus

  • Les photos sont des contenus très appréciées : beaux paysages, fleurs du jardin, tarte aux pommes sortant du four sont lisibles dans toutes les langues, profitez-en !
  • Publiez vos dispos à l’approche des vacances scolaires des pays d’origine de votre clientèle, en faisant par exemple des promos « last minute » à ces occasions, dans la langue concernée.
  • Au moment des fêtes de fin d’année, tout est permis ! Postez vos vœux dans toutes les langues de votre clientèle.

Le reste du contenu est sensiblement le même en français et dans d’autres langues. Si vous êtes en panne d’inspiration, consultez l’article « 10 idées pour animer vos réseaux sociaux »

Ces conseils pour votre page Facebook s’appliquent aux réseaux et médias sociaux en général. Les solutions de publications multilingues peuvent être adaptées aussi bien à Twitter qu’à l’ensemble des sites d’avis et aux annuaires et centrales de réservation multilingues. Ayez toujours une présentation claire et synthétique de votre établissement au moins en français et en anglais, voire en allemand, espagnol et toute autre langue représentative de votre clientèle non-francophone.

Aurélie Demeulemeester
Conseil en communication pour les maisons d’hôte, locations et gîtes
http://www.Le Goût des Hôtes.com

Twitter :http://twitter.com/LeGoutDesHotes
Facebook : http://www.facebook.com/Le.Gout.Des.Hotes.Communication

VN:F [1.9.13_1145]
Rating: 5.0/5 (1 vote cast)
Réseaux Sociaux : Quelle langue parler sur Facebook ? (Partie 2), 5.0 out of 5 based on 1 rating

Articles relatifs


Vous pouvez laisser une réponse, ou Rétrolien depuis votre propre site.

No Les réponses pour cet article

Laisser une réponse

Fermer commentaire popup

Laisser une réponse



Votre référencement commence ici !

Pour obtenir un beau lien avec l'ancre optimisée de votre choix, utilisez la syntaxe Nom@vos mots clés (ex: Mathieu@gîte Nice) dans le champ "Nom"

Partage cet article sur Twitter et ton commentaire passera en DoFollow !





Votre référencement commence ici !

Pour obtenir un beau lien avec l'ancre optimisée de votre choix, utilisez la syntaxe Nom@vos mots clés (ex: Mathieu@gîte Nice) dans le champ "Nom"

Partage cet article sur Twitter et ton commentaire passera en DoFollow !